Nuova Riveduta:

1Re 2:18

Bat-Sceba rispose: «Sta bene, parlerò al re in tuo favore».

C.E.I.:

1Re 2:18

Betsabea rispose: «Bene! Parlerò in tuo favore al re».

Nuova Diodati:

1Re 2:18

Bath-Sceba rispose: «Bene! Parlerò al re in tuo favore».

Riveduta 2020:

1Re 2:18

Bat-Sceba rispose: “Sta bene, parlerò al re in tuo favore”.

La Parola è Vita:

1Re 2:18

Non ci sono versetti che hanno questo riferimento.

La Parola è Vita
Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.®
Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

Riveduta:

1Re 2:18

Bath-Sceba rispose: 'Sta bene, parlerò al re in tuo favore'.

Ricciotti:

1Re 2:18

Betsabea rispose: «Bene, io parlerò in tuo favore al re».

Tintori:

1Re 2:18

Betsabea disse: «Va bene, io parlerò al re in tuo favore».

Martini:

1Re 2:18

E Bethsabea disse: Bene sta; io parlerò al re in tuo favore.

Diodati:

1Re 2:18

E Batseba disse: Bene sta, io parlerò per te al re.

Commentario abbreviato:

1Re 2:18

12 Versetti 12-25

Salomone ricevette Bat-Sceba con tutto il rispetto che si deve a una madre; ma non si chieda a nessuno ciò che non si dovrebbe concedere. Non si addice a un uomo buono preferire una richiesta cattiva o apparire in una causa cattiva. Secondo le usanze orientali, era evidente che Adonia voleva diventare re, chiedendo in moglie Abisag, e Salomone non poteva essere al sicuro finché fosse vissuto. Gli spiriti ambiziosi e turbolenti di solito si preparano la morte da soli. Molte teste sono andate perdute per aver afferrato una corona.

Riferimenti incrociati:

1Re 2:18

Prov 14:15

Dimensione testo:


Visualizzare un brano della Bibbia

Aiuto Aiuto per visualizzare la Bibbia

Ricercare nella Bibbia

Aiuto Aiuto per ricercare la Bibbia

Ricerca avanzata